El rincón de Javier

Libros y algo de Jazz

Mis críticas: El salario del miedo

Publicado por Javier El 23/09/2011 a las 7:00 4 Comentarios

Georges Arnaud (Contraseña Ediciones)
Título original: Le salaire de la peur
Traducción de Encarna Castejón
Prólogo de José Gimenes Corbatón
Ilustración de portada de Alberto gamón
208 Páginas – 16,90 €

Contraseña es una pequeña editorial afincada en Zaragoza. A lo largo de los algo más de dos años que llevan en el mercado han sacado una decena de títulos y, además de obtener el Premio del Ministerio de Cultura al libro mejor editado en España en el año en 2010 por Eugene Pickering, han sabido granjearse el favor del público en general. Es rara la librería que no tiene expuesto alguno de sus ejemplares en los escaparates. Y, por si fuera poco, las críticas especializadas a sus libros han sido siempre elogiosas. Títulos como «Las hermanas Bunner» o «Un matrimonio de provincias» son dos ejemplos de obras que cualquier editorial desearía poseer dentro de su catálogo. Y ello sin hablar de las presentaciones, tipografías y portadas de esta editorial, que son modélicas.

Hace unos días recibí el último lanzamiento de Contraseña. Es, como todas las obras editadas anteriormente, un «clásico cercano». Una obra que, contando con unos cuantos años de vida y habiendo sido descatalogada la edición aparecida en el año 1990 en nuestro país, es un claro exponente de lo que es un clásico de nuestro tiempo. Su título, El salario del miedo.

Para los amantes del buen cine, esta obra les recordará la película homónima que, dirigida por Clouzot e interpretada por Yves Montand, recibió infinidad de premios en los años 50. La obra literaria -y como suele ser costumbre en este tipo de cosas- incluye algunos pasajes que no fueron incluidos en el largometraje debido a posibles problemas con la justicia o la iglesia. Esta es una oportunidad única de hacerse con esta impresionante novela y rememorar una obra que fue un claro éxito de las letras en Francia a mitad del siglo pasado.

En un pequeño pueblo de Guatemala llamado Las Piedras, se está seleccionando a un grupo de personas para que lleven unos camiones con un cargamento de nitroglicerina para, a toda prisa, poder sofocar el incendio que se ha declarado en un pozo petrolífero situado a más de 500 km. Para ello necesitan poder contar con unas personas que, no teniendo familiares directos, puedan arriesgar sus vidas en tan desesperado intento.

La obra comienza situándonos en el paraje en el que habitan unos perdedores de por vida. Sus metas son sobrevivir con lo primero que tengan a mano. Unas primeras páginas en las que se nos reseña la vida de los indios de la zona a cargo de las explotaciones petrolíferas dan paso a un comienzo de aventura en un sórdido bar en el que las prostitutas, unidas al libre consumo de droga, alegran la vida de los tristes habitantes del lugar. Entre los habitantes de este pueblo la compañía petrolífera elige a veinte de ellos, ex-presos y delincuentes en su mayoría, de los que nos enteramos de sus condiciones de vida al poco. Y, de este puñado, son cuatro los elegidos para el viaje, en dos destartalados camiones a través de increíbles carreteras. Gerard y Johnny, los protagonistas de la historia, nos hacen viajar con ellos en una trágica travesía a través del interior del país y con condiciones imposibles dentro de un clima extremo. La obra es una bajada a los infiernos de la naturaleza humana. Las ambiciones desmedidas y los odios, las envidias y traiciones, y no sólo de los patrones con los contratados, sino entre los propios amigos, para poder llegar a ganar esos dos mil dólares que les harán escaparr de la miseria y salir de Las Piedras.

El texto, traducido espléndidamente del francés por Encarna Castejón, nos hace partícipes de esta locura. Pocas veces ha sido expresado en papel un viaje a través de un camión con la crudeza y realismo con la que Georges Arnaud nos lo presenta en esta obra. Y es que el autor nos sabe meter en la cabina, junto a los dos personajes y hacernos padecer las penurias de ese imposible viaje, a la vez que vemos la desesperación y aniquilación de unos hombres, acostumbrados a todo tipo de desgracias y que, en esos 500 km. pierden todos sus valores. Y esa desintegración total de los personajes, con unos diálogos increíbles, es mantenida por el escritor hasta el último párrafo de la obra en un crescendo casi inaguantable. El salario del miedo es el pago que pactan para enfrentarse a la muerte segura sabiendo que la batalla está perdida de antemano. Pero a ellos les da lo mismo, su vida ya estaba perdida desde mucho antes de poner el pie en el camión. Una obra muy realista, triste, sórdida y desasosegadora que nos resalta como pocas la maldad y mezquindad que esconde el hombre y a lo que es capaz de llegar con tal de sacar algo de dinero para subsistir. Una obra que, a pesar de los casi 60 años que tiene a sus espaldas, se encuentra absolutamente vigorosa y fresca y con un mensaje muy valedor para nuestros días.

Georges Arnaud, cuyo verdadero nombre era Henri Girard, nació el 16 de julio de 1917 en Montpellier (Francia) en el seno de una familia perteneciente a la alta burguesía. Inicio estudios de Derecho, y se alistó dos veces como voluntario para participar en la Segunda Guerra Mundial. En 1942 se vio involucrado en un oscuro suceso que marcó su vida para siempre: la noche del 24 de octubre de ese año, su padre, una hermana de este y una criada fueron salvajemente asesinados en el castillo familiar de Escoire, en Périgueux, crimen del cual fue acusado. Después de pasar dieciséis meses en distintas prisiones, fue absuelto por un jurado popular el 2 de junio de 1943. Entre 1944 y 1947 dilapidó la herencia familiar, y este último año emprendió viaje a Venezuela. Permaneció en el continente americano más de dos años, desempeñando toda clase de trabajos: buscador de oro, topógrafo, chofer de taxi, cantinero, marinero, traficante y, sobre todo, camionero. A su regreso a París publicó El salario del miedo, novela que enseguida se convirtió en un éxito editorial y que sería llevada al cine por Henri-Georges Clouzot. Desde ese momento se dedicó a la literatura y al periodismo. De 1962 a 1975 residió en Argelia, y en 1985 se trasladó a Barcelona, donde falleció el 4 de marzo de 1987.

Novela impresionante e imprescindible que, por primera vez, está disponible en español para disfrute de lectores y cinéfilos.


About Javier

Librero sin remisión. No sé hacer otra cosa que hablar de libros y escritores.

4 respuestas hasta ahora.

  1. Marta dice:

    No me ha motivado lo suficiente como para continuar con ella.
    Quizá no era el momento….

    • Javier dice:

      Marta, dale una segunda oportunidad. Es una de las obras con mayor tensión que he leído en tiempos. Quizás, los términos sobre mecánica te echen para atrás, pero es una novela fantástica.

  2. Marta dice:

    Bien…
    Por ser vos quien sois, no retiro la lectura, la aparco.

  3. Conductor dice:

    Olvidan la excelente adaptación cinematográfica de William Friedkin, director deEl Exorcista.


  • Facebook
  • Twitter

Enlaces recomendados

  • Disbook Libros
  • Éride ediciones
  • Duomo Editorial
  • Almuzara editorial