La librería de Javier

Un punto de encuentro para los amantes de los libros

Mis críticas: El libro de la señorita Buncle

Publicado por Javier El 17/09/2012 a las 6:46 6 Comentarios

D. E. Stevenson (Alba Editorial)
Colección rara Avis
Título original: Miss Buncle’s Book
Traducción de Concha Cardeñoso Sáenz de Miera
380 Páginas – 22 €

La casa de un inglés es su castillo, el “Perturbador de la paz” se ha colado en el recinto sagrado de ese castillo, ha destruido la fragancia del hogar y ha violado su intimidad. Nosotros, los vecinos de Silverstream, tenemos que ser los primeros, tenemos el derecho y el deber de enseñar a Inglaterra que nuestro hogar sigue siendo un lugar sagrado que no se puede violar impunemente. (p. 215)

“El libro de la señorita Buncle” es ese libro perfecto que estamos deseando encontrar para salir de la rutina, no creando atmósferas de ficción de increíble verosimilidad, sino dotando de magia, ingenuidad, romanticismo y comicidad cada uno de nuestros hábitos rutinarios en esta vida que nos ha tocado vivir.

En un tranquilo y pequeño pueblo inglés llamado Silverstream vive una comunidad de vecinos con la rutina impoluta. Sus vidas son monótonas, pero deliciosas y sin sobresaltos. Hasta que a una solterona no muy agraciada se le ocurre escribir una sencilla novela sobre la vida de sus habitantes. Una vez acabada, la manda a una editorial con el pseudónimo de John Smith, que la acepta su publicación de manera inmediata. La obra se convierte en un gran éxito editorial y Bárbara Buncle, su autora, recibe el primer beneficio en forma de billete de cien libras. Pero ella nunca imaginaría que el libro llegaría a oídos de sus vecinos, los cuales, una vez leída la obra, intentarán demandar al autor de ella, sospechando en cada uno de sus vecinos como culpable de su escritura. Pero las cosas se desbordan y la calma se pierde.

El mejor halago que se puede hacer de una novela es el decir que ya me gustaría a mí haberla escrito. Y en esta obra se cumple con rotundidad. “El libro de la señorita Buncle” es un prodigio de belleza, ternura, sabiduría y buena escritura. Esta obra, publicada originalmente en Londres en 1934, se mantiene fresca como si hubiera sido escrita el día de hoy. Su sinceridad y dominio de escenificación son pasmosos. La novela retrata el pequeño universo de unos vecinos bastante variopintos, y en gran cantidad, y sin embargo en ningún momento nos perdemos en el texto. Son tan fáciles de seguir las características de todos ellos que, una vez leídas unas cuantas páginas, son tan familiares a nosotros como nuestros propios amigos y vecinos. Las anécdotas, simples y sencillas, y dotadas de ese característico humor inglés (inteligente) nos harán pasar ratos inolvidables. Cada capítulo, como si de una historia independiente se tratara, va referido a un acontecimiento con un vecino en el pueblo, y todos ellos, enraizados, forjan la trama de las miserias y veleidades de unos personajes que se ven de muy diferente manera a como los aperciben los demás vecinos del pueblo. Otra de las extraordinarias características de la obra es el sabio uso de realidad que sobrepasa a la ficción y como obran en consecuencia ciertos vecinos, al leer la obra, apreciando la verdad de sus vidas y rectificando en su comportamiento. Escenas como la transformación de la escritora, Bárbara Buncle, en su personaje en “El perturbador de la paz”, en forma de la sencilla y elegante Elizabeth Wade, la escena del coronel podando el “padrastro” de su jardín o la reunión de vecinos para tratar de buscar un abogado para que lleve el caso hasta sus últimas consecuencias son episodios que nunca se nos borrarán de la memoria. Hay un sabio juego dentro del uso de los nombres de los personajes de la trama y sus correspondientes en la ficción y que, sabiendo algunos conceptos de inglés, nos enriquecerán aún más esta bella novela, tal como se nos explica en el prefacio de ella. En resumen, una obra “ya” clásica, muy contemporánea e inolvidable que va a ser una de mis recomendaciones obligatorias para las fiestas de navidad de este año. Esperemos que la editorial Alba, que tan buen criterio ha tenido en ofrecernos esta obra, nos regale en unos meses las dos continuaciones que tiene y que llevan los nombres de “La boda de la señorita Buncle” y “Los dos Abbott”, escritas en 1936 y 1943, respectivamente y que vieron la luz gracias al éxito multitudinario de la novela que tenemos en nuestras manos. ¡Ah! Y por cierto, excelente traducción de Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.

-¿Por qué la escribió? (…)
-Necesitaba dinero –respondió la señorita Buncle con sencillez.
El señor Abbott soltó una risita. Eso era una nueva clase de escritor. Todos necesitaban dinero, por descontado, como todo el mundo. La frase de Samuel Johnson de que todo el mundo escribe por dinero, menos los burros, seguía tan vigente como antiguamente y así seguiría en el futuro., pero ¡qué pocos autores lo reconocían con tanta simplicidad!
(p. 27)

Dorothy Emily Stevenson (1892-1973), hija de un primo de Robert Louis Stevenson, escribió su primer libro, Peter West, en 1923, al que siguió Mrs. Tim of the Regiment (1932), en el que daba cuenta de sus experiencias como esposa de un militar. En 1934 publicó El libro de la señorita Buncle , que tuvo un inmenso éxito. A partir de entonces escribiría una novela al año, de las que vendería millones de ejemplares en Gran Bretaña y Estados Unidos; entre ellas se encuentran las dos continuaciones de El libro de la señorita Buncle (Miss Buncle Married en 1936 y The Two Mrs. Abbotts en 1943), An Empty World (1936), Music in the Hills (1950) y Gerald and Elizabeth (1969).

“El libro de la señorita Buncle” en una obra deliciosa y divertida que gustará a todo el mundo, muy en la onda de “La tía Mame”, de Patrick Dennis, de la que hablé hace unos meses.
Una obra maestra de lectura obligatoria.


About Javier

Librero sin remisión. No sé hacer otra cosa que hablar de libros y escritores.

6 respuestas hasta ahora.

  1. Carmen Lucientes dice:

    Gracias Javier por tu increíble labor de descubrirnos lecturas en las que nunca caeríamos. Eres un librero único.

  2. María Victoria dice:

    Hola Javier.
    He leido este libro gracias a tus comentarios y me ha hecho pasar muy buenos ratos. Es una lástima que Alcalá me quede un poco lejos, si no serías mi librero preferido. Muchas gracias.

    • Javier dice:

      Mucha gracias por tus palabras, María Victoria.
      Las únicas distancias insalvables son las del olvido. Espero que algún día te pases por la librería. En caso contrario, cogeré la carreta y me plantaré en tu aldea.
      Un abrazo.

  3. Ana Sanz dice:

    Una buenísima recomendación. Tiene todo lo necesario para disfrutar de un libro.

  4. victoria gómez lucas vgomez dice:

    me encanta leer tus recomendaciones y esta en particular.
    Me compraré este libro
    Gracias