La librería de Javier

Un punto de encuentro para los amantes de los libros

Mis críticas: La palabra más hermosa

Publicado por Javier El 06/11/2009 a las 7:34 21 Comentarios

Venuto al mondo
Margaret Mazzantini (Lumen Narrativa)
Traducción de Roberto Falcó Miramontes
544 Páginas – ¿? €

La piedad muere con tu primera víctima

Desde mi punto de vista el lanzamiento de esta obra de Margaret Mazzantini es el más importante de todas las ediciones por mí leídas en este año. He tenido la suerte de tener una de las galeradas de esta obra y haberla leído antes de su puesta a la venta y con tranquilidad. Y ahora que ya está en la librería os comento mis impresiones.

La gran novela que es La palabra más hermosa se sustenta en tantos puntos de apoyo que es difícil abarcarla en un somero comentario. A ello contribuye sin duda los ocho años dedicados a plasmar dicha obra, una obra en la que se precibe desde el primer momento que ha nacido sin ánimo de cumplir con ninguna editorial y que goza de una escritura reposada y revisada hasta en el más mínimo detalle. En dicha obra hay amor, pasión, retrato de una época, aventura, suspense, tema social y un gran final. Y por si fuera poco la escritura de esta obra está hecha con verdadero amor a la literatura y no escatima en hilvanar poesía hecha prosa, pasajes que nos hacen pensar un buen rato deteniendo la lectura y frases fulminantes que nos dejan sin respiro.

Ahora entiendo qué es el arte, … es cuando Dios tiene nostalgia de los hombres. (Gojko)

Una llamada inesperada despierta a Gemma en Roma. En ella se le comunica la inauguración de una exposición de fotos en Sarajevo del que fue su marido, Diego, fotógrafo free lance, y padre del hijo que con ella vive. Al momento decide ir con él y así se lo comunica a la vez que a su actual pareja. Será la ocasión de volver a enfrentarse a los fantasmas del pasado y recordar su paso por esa dramática ciudad. Pero será también la oportunidad de que su hijo Pietro de dieciséis años descubra el sitio en el cual nació y del que no conoce nada. Un hijo despreocupado que pasa de todo en la vida y lo tiene todo resuelto. Una madre que quiso tener a toda costa un hijo del hombre que más amaba en la vida y lo consiguió a un muy alto precio.  Una ciudad sumida en un infierno constante. Estos son los comienzos de nuestra trayectoria.

Una de las cualidades más destacadas del texto es la de saber plasmar, de manera absolutamente magistral, los escenarios por los que transcurre la trama. Si bien se nos esbozan escuetamente unos primeros planos de Roma, ya sentimos el pulso de sus sucias, desiertas y sofocantes calles. Pero es al empezar esta itinerante historia cuando se nos desvela la gran sensibilidad y maestría que derrocha en cada línea la escritora. En el largo periplo por quedarse Gemma embarazada, recorre ciudades de la antigua Unión Soviética y el textonos deja palpar la miseria de sus habitantes y la pobreza de sus ciudades, reflejándonos un claro escenario de la Rusia de comienzos de los 90. Narra de manera maestra las ciudades actuales de la costa adriática y su turismo actual y despreocupado con la historia. Pero hay algo que realmente sobrecoge: la descripción de los acontecimientos de Sarajevo desde los primeros instantes hasta que ya nada podía evitar ese sangrante lento morir de la ciudad y su gran dignidad frente a la indiferencia del resto del mundo. Esa lentitud en la caída que se refleja en las páginas de esta novela: los disparos esporádicos en las montañas colindantes, la confianza de las gentes en la imposibilidad de lo que está a punto de desencadenarse, esos semáforos estropeados que son los destacamentos de la ONU en la ciudad, la extraña connivencia de los francotiradores con las tropas de pacificación, la alimentación en esos días en los que la gente hacía acopio de caracoles y ortigas en los jardines… Todo, todo ello es detallado de forma memorable. Hay que hacer hincapié en los impresionantes personajes secundarios que pululan por la novela: la florista que vende flores de papel al no haber cultivo de ellas en el asedio, la descripción increíble del niño azul en la sala de cadáveres, los animales habitantes del zoológico de la ciudad que mueren de hambre al no poder acudir sus cuidadores, así hasta nuestro joven fotógrafo protagonista, disparando su cámara sin tener película en ella… Me extrañaría encontrar un ensayo sobre esos días del asedio de Sarajevo y que fuera más fidedigno al enumerar esos momentos indescriptibles e incomprensibles dentro de la trágica historia de nuestros días.

Hija del escritor italiano Carlo Mazzantini y de la pintora irlandesa Anne Donnelly, Margaret Mazzantini nació en Dublín en 1961. Transcurrió su infancia viajando por toda Europa con su familia y actualmente vive en Roma con su esposo, el actor y director Sergio Castellito, y sus cuatro hijos. Durante diez años Mazzantini se dedicó a la interpretación teatral y trabajó como primera actriz del Teatro Stabile de Génova. En aquel tiempo publicó su primera novela, titulada Il catino di zinco, pero fue en 2001, cuando triunfó con No te muevas, con el que obtuvo el Premio Strega. Desde entonces hasta hoy, la literatura se ha convertido en su única dedicación.

Vuelvo a repetir que la obra que en estos momentos tengo en mis manos es con total seguridad la mejor novela que he leído este año.

Lectura absolutamente recomendable y obligatoria.

Aquí yace enterrada media ciudad de Sarajevo. Las fechas de nacimiento cambian, las de la muerte se repiten. Era como un saco negro, el destino. La muerte tuvo una cosecha extraordinaria esos tres años.


About Javier

Librero sin remisión. No sé hacer otra cosa que hablar de libros y escritores.

21 respuestas hasta ahora.

  1. ¡Hola Javier!

    Conozco tu sitio desde hace poco, pero me gusta mucho tu criterio. Así que si dices que este es para ti el lanzamiento más importante del año, me haré con un ejemplar para poder echarle un vistazo.

    Te seguiré leyendo.
    Iván.

  2. Manute dice:

    Hola Javier,

    Muy interesante tu blog…Espero poder encontrar esta obra en Argentina donde estoy viviendo…Te invito a q

  3. Javier dice:

    Gracias por esa confianza ciega en las obras de las que recomiendo su lectura. En este caso tengo también la confirmación de tres clientes que se han asombrado de la gran calidad de la novela. Un saludo.
    Javier

  4. Robert Falcó dice:

    Estimado Javier:

    Hace unos días leí tu crítica de La palabra más hermosa (y ya había leído en julio la primera, cuando te enviaron las galeradas). Tan sólo quería darte las gracias, por la parte que me toca, por los elogios que le dedicas.
    Siempre resulta curioso y enriquecedor leer las opiniones de los demás acerca de los libros que he traducido. Obviamente, las reacciones de los lectores empiezan a llegar cuando ya hace cuatro o cinco meses, como mínimo, que acabé la traducción, cuando ya estoy enfrascado en plena de traducción de otro libro, a menudo completamente distinto del anterior (ahora estoy con un Stephen King, así que imagínate). Y es agradable esa sensación de déja vu que experimentas al leer opiniones sobre un libro con el que has mantenido una relación intensa durante varios meses, pero que ya habías relegado a un segundo plano en tu cerebro.

    De modo que gracias y felicidades por tu página. Veo que la actualizas a menudo, que hay mucho material y muy interesante, y el diseño también me parece muy bueno.

    Un abrazo,

    rf.

  5. Javier dice:

    Recibo tu comentario y me hace mucha ilusión. En mi humilde página, como así es mi librería, trato de resaltar aquellas obras que me parece que merecen la pena y que las editoriales no han prestado la atención que debieran tener.
    De la misma manera trato de informar sobre el traductor ya que su labor es primordial. A ellos, a vosotros, se os da una obra y, en el fondo, devolvéis otra. La labor de un traductor está de lleno involucrada en la obra y, algunas veces, la enriquece. Y tu labor en “La palabra más hermosa” -aunque yo hubiera optado por el título original “Bienvenido al mundo”, elección de la que es responsable el editor-, tu labor, te digo, es ímproba.
    Felicidades por ello y espero poder ver tus traducciones en alguna que otra novela más.
    Un saludo.

    Javier

  6. BELEN dice:

    No conozco tu blog, acabo de entrar por casualidad, a través de Google y de “la palabra mas hermosa”.
    Ayer terminé el libro. En los dos últimos dias he tenido verdaderos problemas por no poder separarme de el.
    Me lo regaló mi marido y me miré el libro sin mucha convicción. Ha sido una maravilla. Delicioso.
    No soy buena con las palabras, pero este es uno de aquellos libros que dejan marca en el corazón. Almenos en el mio.

  7. Javier dice:

    Pues sí, Belén. Creo que este libro es una obra maestra y una experiencia única en la literatura.
    Un saludo.
    Javier

  8. […] La palabra más hermosa de Margaret Mazzantini en La librería de Javier […]

  9. LOLA dice:

    Solo queria dejar constancia, que cuando vi por primera vez el libro, me llamo, es como si me hubiera dicho, que le tenia que leer, me parece una historia dura y a la vez la historia de amor mas sacrificada que he leido, no quiero desvelar nada para que todo aquel que aun no ha leido La Palabra …. lo lea y descubrira, la verdadera cara de una guerra tan cercana y el sacrificio de toda una vida por la responsabilidad de otra. El final me impacto, me dejo muy triste, pero ves hasta donde puede llegar una persona por amor. Me ha encantado, no puedo decir otra cosa, mi enhorabuena a Margaret Mazzantini, creo que es una gran obra que todos deberiamos tener en muestra casa, para que nuestros hijos algun dia la lean y descubran lo que somos capaces de hacer por ellos… Un saludo a Javier que a traves de Justo y MªCarmen te he podido conocer aunque sea atraves de la web.

    Un abrazo para todos los lectores, de Lola.
    Un arazo para todos los lectores de

  10. mari dice:

    Mañana mismo voy a comprármelo. Leo además que es voluminoso y me encanta porque siendo una novela con tan buenas referencias me gusta que dure…. y dure….
    Feliz Navidad!!!!

  11. Mari Mar Royuela dice:

    Sólo deciros que coincido con Javier en su crítica sobre esta Novela. Hace unos días escuche en no recuerdo que cadena de radio, que era dificil escribir una historia de amor, pues todas las versiones ya habían sido escritas. Cuando comencé este libro, al principio me costó un poco meterme, sobre todo por el cambio de tiempo entre presente y pasado. Javier me recomendó que siguiera, que a partir de la página 100 (aproximadamente) el libro cambiaba. Es cierto que llegué a este punto y todo cambio. Esto no significa que lo anterior sobre, todo lo contrario, te va metiendo en la historia. Gemma va narrando su vida, su historia de amor con Diego, su nostalgia por ese amor que ella pensaba que le traicionó. Todo esto en medio de una cruel guerra que los protagonistas vivieron en Sarajevo. Todo contado de una forma muy real, muy detallada, con mucha sensibilidad. Un juego entre el amor (entre una pareja), la amistad (con su gran amigo Gojko), la confianza (entre Diego, Gojko y Gemma), la honradez, la dureza de una guerra, los recuerdos, la posible traición inexistente, el deseo de una pareja por ser padres, etc. que hace que al final, te pases las 70-80 últimas páginas llorando, por una “traición” que no ocurrio, por una vida que pudo ser de otra forma, por un hijo que no resulto ser del padre esperado (¡y qué más da los genes?, padres son los que te ayudan a crecer, te educan, están a tu lado siempre). Pero al final, vence el amor, aunque sea en el recuerdo. Y ¿Cual es la palabra más hermosa? quizás “gracias” como dijo Gojko, o quizás “AMISTAD” ó pudo ser “amor”. Cada uno tendremos la nuestra.
    OS LO RECOMIENDO.

  12. Javier dice:

    Muchas gracias a todos los que habéis publicado un comentario.
    Creo, sinceramente, que este libro es uno de los mejores editado el año pasado y que debería ser leído por todo amante de la literatura sin excepción. Nos da idea del buen momento de escritura que hay en estos tiempos fuera de best sellers y de tendencias de moda y es un placer recomendarlo en la librería sabiendo que va a gustar sin ninguna duda.
    Solamente desearos un feliz año lleno de nuevas lecturas y que, en ello, pueda poner mi granito de arena a través de esta página,

  13. Ana dice:

    GENIAL, ESPECTAGULAR, MAGNIFICA. Gracias Javier por recomendarmela.
    Hacía tiempo que no disfrutaba tanto con una novela.
    Cuando terminé el libro, pensé en la palabra más hermosa y sin duda alguna diría VIDA.
    Sigue recomendándonos libros tan buenos Javier

  14. Rosadelia Nuques Cabanilla dice:

    Hola Javier:
    Soy de Guayaquil, Ecuador. Descubrí ésta página de pura casualidad. El otro día mi nuera me contó que se podía leer libros por internet. Soy lecctora “compulsiva” si cabe el término, así que no lo pensé dos veces y empecé a tratar de entrar a algún sitio donde poder hacerlo. Siempre trato de leer libros diferentes a los que “están de moda” y buscando buscando di con una página en la que pude leer el primer capítulo de “La palabra mas hermosa”. GRASO HERROR,no te imaginas!!!!!! estoy como loca tratando se saber que pasa e imaginando todo tipo de situaciones y hasta de finales. Aquí aún no llega y ya en éste momento tampoco quiero esperar. Es posible que me digas,si puedes y conoces dónde entrar para terminar de leerlo por internet? Me ha encantado esta página. Analizar y opinar sobre una obra, hacerlo con personas de fuera de mi país y diferente cultura me parece sumamente enriquecedor.
    Espero seguir en contacto y recibiendo recomendaciones, pero sobre todo donde las puedo leer para hacerlo al mismo tiempo que uds.
    Un fuerte abrazo, Rosadelia.

  15. Javier dice:

    Gracias por todo lo que dices de la página. Espero que te siga sirviendo de ayuda para ayudarte a elegir tus lecturas. Respecto a “La palabra más hermosa” sí sabía que se podía descargar el primer capítulo para probarlo pero nada más. No sé si se podrá comprar en internet. Aun así creo que es un libro para tener en casa y poder leerlo varias veces en la vida.
    Un saludo desde España.
    Javier

  16. araceli dice:

    Es sencillamente maravilloso, es un libro que te pellizca en el corazon, que te hace llorar y que hace que afloren unos sentimientos muy fuertes, me ha gustado tanto que he vuelto a leer los ultimos capitulos,es espectacular.

  17. Javier dice:

    Muchas gracias Araceli por lo que dices. Estoy de acuerdo contigo. Y no sólo por la historia que cuenta, sino por el estilo en el que escribe Mazzantini, que creo que es una prosa de máxima calidad. Esperaremos con ansia su nueva obra.

  18. Inma dice:

    Vi hace tiempo este libro en las librerías como novedad y ya me atrajo pero al ponerlo tan bien en esta página me decidí a leerlo y no me decepcionó. Leo bastante y puedo decir que es el mejor que he leído en mucho tiempó:está lleno de sensibilidad y humanidad y además tiene, en mi modesta opinión, una gran calidad literaria. Una gran historia de amor y de guerra con unos personajes inolvidables. Recomiendo, por si alguien no lo ha leido, su libro anterior de Margaret Mazzantini “No te muevas” y que ha sido llevado al cine por su marido y tiene como actriz principal a Penélope Cruz.

    Un saludo

  19. GONZALO dice:

    Algunas obras hay que leerlas despacio, para paladear sus frases. LA PALABRA MAS HERMOSA es una de ellas. Sin prisas, para no perder la infinidad de buenos y grandes detalles. No sólo importa la historía en si, sino cómo está narrada. Sus frases cortas y directas aumentan la sensibilidad que la autora ha plasmado. Escribe sobre el pasado utilizando con frecuencia el tiempo presente, engrandeciendo el impacto de lo narrado. Hay poesía, hay sinceridad, hay amor, hay humor, hay dolor, hay intriga, hay sorpresa. La forma en que está escrita esta historia la convierten, en mi humilde opinión, en una obra extraordinaria y sobrecogedora.
    Gracias Javier por tu crítica del libro.

  20. rosario dice:

    Maravilloso, me ha encantado a la vez que me ha impresionado el horror de la guerra , de esa guerra de no hace tanto. Me he reido, he llorado, he comprendido. Una novela maravillosa.


  • Facebook
  • Twitter

Enlaces recomendados

  • planeta
  • Funambulista
  • Nórdica
  • Periférica