La librería de Javier

Un punto de encuentro para los amantes de los libros

Literatura rusa: Tolstoi II

Publicado por Javier El 13/04/2010 a las 7:22 Un Comentario

Continuo con el post que dejé a medias acerca de resúmenes de las obras de este soberbio escritor y una relación detallada de los libros que, a vuestra disposición, se encuentran en la librería. En próximos post os haré unos comentarios de otros grandes escritores de ese país. Para esta segunda parte empezaré por la otra obra cumbre del escritor, Guerra y Paz, y que, junto a Ana Karenina, y gracias a la labor de rescate de ciertas editoriales, podemos conseguirla en un buen formato, con letra generosa y una tipografía moderna.



Guerra y Paz

Obra maestra de vigencia indiscutida, «novela de las novelas», mito cultural, GUERRA Y PAZ ocupó seis años de exhaustiva labor literaria a León Tolstoi (1828-1910). En el prólogo a la obra, Víctor Andresco pone de relieve el afán totalizador de esta novela en la que el autor tuvo como objetivo recrear la vida del hombre. Es por ello que en esta obra única todos los personajes, sea cual sea su importancia en ella, reciben un tratamiento tan atento como los propios hechos históricos o cotidianos en que se ven envueltos. El resultado es una novela que sumerge al lector en la corriente de la vida, deparándole una experiencia singular y transformadora que no tiene parangón en la literatura.


Guerra y paz
Alianza Editorial
Traducción y notas de Irene y Laura Andresco
Edición de Víctor Andresco
Tomo I – 872 Páginas – 13,50 €
Tomo II – 912 Páginas – 13,50





Guerra y Paz

Editorial Mondadori
Edición en gran formato y tapa dura
Traducción de Gala Arias Rubio
1180 Páginas – 27 €




Guerra y Paz
Clásicos Backlist
Edición en gran formato y tapa dura
Traducción de Francisco José Alcántara y José Laín Entralgo
Prólogo de Eduardo Mendoza
1380 Páginas – 45 €



Sonata Kreutzer
Escrita a lo largo de 1889, en una época dominada por una crisis ética y personal, así como por la revisión de diversos principios morales, LEÓN TOLSTOI (1828-1910) quiso reafirmar en LA SONATA A KREUTZER los valores del espíritu frente al precipitado fluir de las pasiones y los sentidos. La narración que hace el consejero Pozdnyshev de su relación conyugal, basada en el imperio de los mismos, y que culmina con el adulterio y el crimen, es la historia de una degradación provocada por una sociedad enferma. En muchos aspectos trasunto novelado de su relación con su esposa, Sofía Andreievna, así como de episodios reales, la «Sonata», obra en la que se revela la influencia del naturalismo, es un minucioso y despiadado análisis de una relación matrimonial común en la sociedad en la que los protagonistas se mueven, realizado a través de la visión crítica y dolorida de un espíritu atormentado por la mediocridad y fragilidad de la naturaleza humana.


La sonata Kreutzer
Editorial Alianza
Traducción y notas de Irene y Laura Andresco
Edición de Víctor Andresco
144 Páginas – €





Relatos
Desde fábulas y apólogos de un solo párrafo hasta largos relatos en el umbral de la novela corta, las sesenta y siete piezas recogidas en este volumen componen una selección amplia y significativa de la narrativa breve de Tolstói. De 1857 a 1909, incluyendo textos ineludibles como El prisionero del Cáucaso, Historia de un caballo, El padre Sergio o El diablo junto a otros prácticamente desconocidos en español como Nuevo abecedario, Las memorias de un loco, Buda o Divino y humano, sin olvidar Cuánta tierra necesita un hombre (según Joyce, el mejor cuento jamás escrito), esta antología preparada y traducida por Víctor Gallego cubre la trayectoria narrativa de Tolstói en todas sus fases y estilos cruciales. «Tolstói es un gigante entre los demás escritores. Un elefante entre los demás animales. Como un elefante, puede arrancar un árbol de cuajo, pero también puede coger una mariposa con tanta delicadeza que no se pierda ni una brizna de polvo de sus alas.» Turguéniev resumía así la magnitud, la inflexibilidad y al mismo tiempo la primorosa atención, la conciencia del detalle que no puede dejar escapar quien quiere atenerse a la verdad. En el tormento o en el tedio, en la miseria o en la gloria mundana, en estos relatos todos ­el escritor el primero­ buscan, o encuentran sin buscarla,una revelación, aunque luego nadie tenga la seguridad de ser capaz de comunicarla.


Relatos
Ediciones Debolsillo
Traducción de Víctor Gallego Ballestero
Selección, introducción y notas de Víctor Gallego Ballestero
618 Páginas – 9,95 €





La muerte de Ivan Ilich
Considerados entre los mejores que salieron de la pluma de León Tolstoi (1828-1910), los relatos reunidos en este volumen ilustran, pese a su disparidad, dos de las principales inquietudes del autor ruso. Inspirado en un incidente cotidiano y real, LA MUERTE DE IVAN ILICH constituye un clarividente análisis de la fibra íntima de su protagonista, en un inmisericorde examen de conciencia que le persuade de que su vida ha sido mal vivida. HADYI MURAD expone, en cambio, el conflicto entre la vida sencilla de los habitantes del Cáucaso, regida por la tradición y la costumbre, y la compleja de los rusos “civilizados”, para llegar a la conclusión aparente de que el despotismo, aun cuando revista máscaras diferentes, es esencialmente igual en todas partes.


La muerte de Ivan Ilich / Hadyi Murad
Editorial Alianza
Traducción de José López-Morillas
Notas e introducción de José López-Morillas
296 Páginas – 8 €





El Padre Sergio
Atormentado por un desengaño amoroso, el príncipe Stepán Kasatski abandona el regimiento de la guardia del Zar Nicolái I e ingresa en un convento para hacerse monje con el nombre de Sergio. Lev Tolstói escribió esta novela entre 1890 y 1898, aunque no sería publicada hasta 1911, un año después de su muerte. El padre Sergio es una obra de madurez, una profunda reflexión psicológica donde analiza con un estilo directo y poderoso la sinceridad de la fe y la búsqueda desesperada de la libertad. Apasionado lector y traductor de los Evangelios, lo que le costaría la expulsión de la iglesia ortodoxa, Tolstói ofrece un final con moraleja no exento de ironía, de un sentido del humor profundo y sordo que late en cada una de las páginas del relato. Bela Martinova ha traducido del ruso esta novela de Tolstói por encargo de REY LEAR.


El padre Sergio
Ediciones Rey Lear
Traducción de Bela Martinova
Edición de Jesús Egido
112 Páginas – 9,95 €





Correspondencia
Se publica aquí una amplia selección de las cartas de Lev Tolstói, de gran relevancia en el conjunto de la obra de nuestro escritor. De las más de diez mil conservadas, Selma Ancira ha seleccionado, traducido y anotado minuciosamente las más significativas. Se incluyen varias de las cartas de amor que Tolstói escribió a Valeria Arsénieva y más tarde a su esposa Sofia Bers; aquellas en las que el escritor en ciernes describe sus impresiones como voluntario en la guerra del Cáucaso y en la de Crimea; las que nos hablan de sus viajes a Europa y sus inquietudes pedagógicas; las que nos informan sobre su debut en el mundo de las letras y los grandes momentos que vivió durante y después de la publicación de Guerra y paz y Anna Karénina. No falta la historia de su tormentosa amistad con Iván Turguéniev, la correspondencia dirigida a Rainer Maria Rilke, Romain Rolland, Bernard Shaw, Ivan Bunin, Máxim Gorki, Gandhi o Strájov, así como la célebre epístola al zar Nicolás II.


Correspondencia
Ediciones Acantilado
Traducción de Selma Alcira
Selección y edición de Selma Alcira
856 Páginas – 29 €





Infancia, adolescencia y juventud
Perteneciente a la más antigua nobleza rusa, LEÓN TOLSTOI (1828-1910) adquirió fama tempranamente con los tres relatos autobiográficos que se reúnen en este volumen. Publicados todos ellos por la revista Sobremennik de San Petersburgo, INFANCIA vio la luz en 1852, ADOLESCENCIA en 1854 y JUVENTUD en 1857, aunque este último, por problemas de censura, no se editó íntegro de hecho hasta 1928, de forma póstuma. Escudándose bajo un nombre supuesto, el autor relata en primera persona los más diversos acontecimientos de su peripecia vital a partir de los diez años y sus conflictos íntimos. Pero, como apunta en su presentación Víctor Andresco Peralta, todo ensayo memorialístico moderno implica la redefinición de una época –en este caso la de la Rusia de los zares– a través de una experiencia personal. No es éste el menor interés de este libro, a menudo relegado frente a otros hitos de la caudalosa obra tolstoiana, que suma a su intrínseco valor literario y evocativo su voluntad de herramienta para combatir un clima social insatisfactorio.


Infancia, adolescencia y juventud
Alianza Editorial
Traducción de Víctor Andresco Kuraitis
Presentación y revisión de Víctor Andresco Peralta
520 Páginas – 11,50 €


About Javier

Librero sin remisión. No sé hacer otra cosa que hablar de libros y escritores.

Una respuesta hasta ahora.

  1. baldabiou dice:

    He disfrutado como un loco con Anna Karenina y Guerra y Paz. Se siente el cariño de Tolstoi por los personajes (Pierre, Lyovin, y tantos otros, son inolvidables), el sentido y finalidad que quiere dar a las dos novelas (no solamente quiere contar una historia, sino que hay una buena razón y un fin para hacerlo), y el equilibrio tan logrado en la estructura de la novela. Y, a pesar de esto, la presencia en la novela del narrador es ligera, dejándonos disfrutar de los paisajes narrativos que nos ofrece. Dos novelas maravillosas.


  • Facebook
  • Twitter

Enlaces recomendados

  • planeta
  • Éride ediciones
  • Nórdica
  • Periférica